Acceso a segundo ciclo de Traducción: Así fue y así se lo hemos contado (IV)

Acabo de salir hace 20 minutos del examen de lengua C. Si de mi dependiera mi evaluación, y fuera sincero conmigo mismo, ahora mismo estaría firmando mi suspenso ganado a pulso, todo sea dicho. En cualquier caso, supongo que hay que ser optimista y esperar a que salgan las listas oficiales antes de pegarse el tiro.

Lo mejor será que os cuente como han sido los exámenes en sí. En primer lugar, me he examinado de Inglés (lengua B) y Alemán (lengua C). Curiosamente, el nivel entre ambas lenguas es muy similar, e incluso me atrevería a afirmar que es prácticamente el mismo. Aproximadamente, el nivel que se necesitaría para superar estas pruebas es el equivalente a un B2 en la escala del marco de referencia europeo (es decir, un FCE en Inglés y un ZD en alemán). Ambas pruebas se han dividido en cuatro ejercicios:

  1. Una prueba de comprensión oral: En ambos casos leída por el profesor que realizaba el examen, lo que se agradece mucho, pues la calidad de los casettes no siempre es la que se debería esperar en estas pruebas. El único problema que hemos tenido ha sido la maquinaria del aire acondicionado, que hacía demasiado ruido durante la prueba de inglés . Se han cerrado ventanas y punto. Ambas lecturas se han repetido dos veces.
  2. Una prueba de redacción: A elegir entre tres temas. En este apartado es donde se nota la mayor diferencia entre lengua B y C, siendo los temas de la lengua B más de actualidad (por ejemplo la inmigración), mientras que en la lengua C eran más generales (que has hecho en verano, es mejor ser traductor o intérprete, etc).
  3. Un resumen en español de un texto en la lengua extranjera: En ambos casos se trataba de artículos extraídos de la prensa.
  4. Diez ejercicios de gramática: Ejercicios de tipo test, rellenar huecos o frases cortas.

En general, las pruebas ni han sido difíciles, ni suponen un reto inalcanzable (siempre que se tenga la competencia lingüística adecuada) ni están diseñadas para suspender a los que se presentan. De hecho me esperaba que fueran mucho más difíciles (he llegado a oir que en estas pruebas se aplica en algunas universidades hasta el nivel C1).

Por tanto, ya sólo queda esperar al resultado. Mañana os daré básicamente datos de carácter estadístico: número de aprobados, número de suspensos (entre los que me incluiré) y número de presentados por lengua.

Saludos

Olli

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: